Hey! I'm Ânderson Q,
ASD,
ISFJ,
KVA.
Olá! Sou Ânderson Q,
ASD,
ISFJ,
KVA.
¡Hola! Soy Ânderson Q,
ASD,
ISFJ,
KVA.
I stand for
decentralization,
free-culture,
information open access, and
global citizenship, and I am a bit obsessed with social
contracts.
Defendo a
descentralização, a
cultura livre, o
acesso livre à informação e a
cidadania global; e sou um pouco obcecado por
contratos sociais.
Defiendo la
descentralización, la
cultura libre, el
acceso libre a la información y la
ciudadanía global; y estoy un poco obsesionado con los
contratos sociales.
I've spent over 25 years helping
multidisciplinary teams design, build,
and ship software products and
services — across a wide range of
industries and cultures.
Há mais de 25 anos ajudo times
multidisciplinares a desenhar,
construir e entregar produtos e
serviços de software — em uma ampla
variedade de indústrias e culturas.
Llevo más de 25 años ayudando a equipos
multidisciplinarios a diseñar,
construir y entregar productos y
servicios de software — en una amplia
variedad de industrias y culturas.
I got into Agile early — by 2007 a
Certified Scrum Master, and part of the
team that translated the first edition
of the Scrum Guide into Brazilian
Portuguese. For years I also taught
Project Management, Agile, and BPM
across Brazil and Argentina as an
instructor for a PMI-registered
education provider.
Entrei cedo no Agile — em 2007 já era
Certified Scrum Master, e fiz parte do
time que traduziu a primeira edição do
Scrum Guide para o português do Brasil.
Por anos também ensinei Gerenciamento
de Projetos, Agile e BPM no Brasil e na
Argentina, como instrutor de um
education provider registrado no PMI.
Entré pronto en Agile — en 2007 ya era
Certified Scrum Master, y formé parte
del equipo que tradujo la primera
edición de la Scrum Guide al portugués
brasileño. Durante años también enseñé
Gestión de Proyectos, Agile y BPM en
Brasil y Argentina, como instructor de
un education provider registrado en el
PMI.
My certifications include PMP, PMI-RMP,
CSM, ITIL, ISTQB, OCEB, and MS-Project
Specialist. I speak Portuguese, English,
and Italian.
Minhas certificações incluem PMP,
PMI-RMP, CSM, ITIL, ISTQB, OCEB e
MS-Project Specialist. Falo português,
inglês e italiano.
Mis certificaciones incluyen PMP,
PMI-RMP, CSM, ITIL, ISTQB, OCEB y
MS-Project Specialist. Hablo
portugués, inglés e italiano.
I contribute to open source — Tor
Project and Ubuntu among others — and
have written and edited for InfoQ,
HackerNoon, and DZone, alongside
volunteering across social and cultural
initiatives.
Contribuo com open source — Tor Project
e Ubuntu, entre outros — e escrevi e
editei para InfoQ, HackerNoon e DZone,
além de atuar como voluntário em
iniciativas sociais e culturais.
Contribuyo a open source — Tor Project
y Ubuntu, entre otros — y he escrito y
editado para InfoQ, HackerNoon y DZone,
además de hacer voluntariado en
iniciativas sociales y culturales.
I've lived and worked across multiple
countries — USA, Italy, Spain, Romania,
Russia, Thailand, and South Africa —
fully remote since 2014, leading
globally distributed teams across
cultures and time zones. Along the way
I've co-organized events from TEDx in
Brazil to Ethereum meetups in Barcelona
and Bucharest, and represented the
organizations I've worked with at
conferences around the world.
Vivi e trabalhei em vários países —
EUA, Itália, Espanha, Romênia, Rússia,
Tailândia e África do Sul — totalmente
remoto desde 2014, liderando times
globalmente distribuídos por culturas
e fusos horários. No caminho,
coorganizei eventos do TEDx no Brasil
a meetups de Ethereum em Barcelona e
Bucareste, e representei as
organizações em que trabalhei em
conferências pelo mundo.
He vivido y trabajado en varios países
— EE.UU., Italia, España, Rumanía,
Rusia, Tailandia y Sudáfrica —
totalmente remoto desde 2014,
liderando equipos globalmente
distribuidos por culturas y zonas
horarias. En el camino, he
coorganizado eventos desde TEDx en
Brasil hasta meetups de Ethereum en
Barcelona y Bucarest, y he
representado a las organizaciones con
las que trabajé en conferencias por
todo el mundo.
Since 2013, I've worked exclusively with
international companies in France, the
UK, and Switzerland. In Brazil, I
consulted for state and federal
government clients — including
Petrobras, Banco do Brasil, SEFAZ, and
DNIT — as well as industry references
like HP, IBM, Oracle, and Bizagi.
Desde 2013, trabalho exclusivamente
com empresas internacionais na França,
no Reino Unido e na Suíça. No Brasil,
prestei consultoria para clientes do
governo estadual e federal —
incluindo Petrobras, Banco do Brasil,
SEFAZ e DNIT — além de referências de
mercado como HP, IBM, Oracle e Bizagi.
Desde 2013, trabajo exclusivamente con
empresas internacionales en Francia,
Reino Unido y Suiza. En Brasil, presté
consultoría a clientes de gobiernos
estatales y federales — incluyendo
Petrobras, Banco do Brasil, SEFAZ y
DNIT — así como a referentes de la
industria como HP, IBM, Oracle y
Bizagi.
Since 2018, I worked alongside one of
the co-founders of Ethereum at AKASHA
Foundation — eight years immersed in
decentralized governance, organizational
design, and operations.
Desde 2018, trabalhei ao lado de um
dos cofundadores do Ethereum na AKASHA
Foundation — oito anos imerso em
governança descentralizada, design
organizacional e operações.
Desde 2018, trabajé junto a uno de los
cofundadores de Ethereum en AKASHA
Foundation — ocho años inmerso en
gobernanza descentralizada, diseño
organizacional y operaciones.
The governance and systems thinking from
those years runs through everything —
including how I approach AI. I design
and orchestrate multi-agent
architectures, agentic workflows, and
RAG pipelines, provisioning everything
with IaC.
A governança e o pensamento sistêmico
desses anos atravessam tudo —
inclusive a forma como abordo IA.
Desenho e orquestro arquiteturas
multiagente, fluxos agentic e
pipelines RAG, provisionando tudo com
IaC.
La gobernanza y el pensamiento
sistémico de esos años atraviesan todo
— incluida la forma en que abordo la
IA. Diseño y orquesto arquitecturas
multiagente, flujos agentic y
pipelines RAG, provisionando todo con
IaC.
At the end of the day, my job is to
make the work of those around me
easier, happier, and more connected. I
like building things that matter,
solving hard problems, and getting
things done — but most of all, I love
working with people who are genuinely
passionate about what they do.
No fim do dia, meu trabalho é tornar o
trabalho de quem está em volta mais
fácil, mais feliz e mais conectado.
Gosto de construir coisas que
importam, resolver problemas difíceis
e fazer acontecer — mas, acima de
tudo, adoro trabalhar com pessoas
genuinamente apaixonadas pelo que
fazem.
Al final del día, mi trabajo es hacer
que el trabajo de quienes me rodean
sea más fácil, más feliz y más
conectado. Me gusta construir cosas
que importan, resolver problemas
difíciles y sacar las cosas adelante
— pero, sobre todo, me encanta
trabajar con personas genuinamente
apasionadas por lo que hacen.
Always up for a conversation — whether
about a potential collaboration, a new
project, or just to exchange ideas. Feel
free to drop a line at:
ANDERSON[AT][THISWEBSITESDOMAIN]
Sempre disposto a uma conversa — seja
sobre uma possível colaboração, um
novo projeto ou só para trocar ideias.
Fique à vontade para escrever em:
ANDERSON[AT][THISWEBSITESDOMAIN]
Siempre dispuesto a una conversación —
ya sea sobre una posible colaboración,
un proyecto nuevo o simplemente para
intercambiar ideas. No dudes en
escribirme a:
ANDERSON[AT][THISWEBSITESDOMAIN]
PGP Fingerprint:
A6A3 440F A1BF 4064 781B 9F8B BFDD
95DD C2B5 A111